Microsoft İngilizcesi versus Normal İngilizce
September 29, 2006, 7:05 am
Filed under: Komik

Bu adresteki Windows XP Lisans Sözleşmesi’nin daha kolay anlaşılır bir İngilizce ile karşılaştırmalı olarak anlatılmış hali.

Mesela;

IMPORTANT-READ CAREFULLY: This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between you (either an individual or a single entity) and Microsoft Corporation for the Microsoft software that accompanies this EULA, which includes computer software and may include associated media, printed materials, “online” or electronic documentation, and Internet-based services (“Software”). An amendment or addendum to this EULA may accompany the software. YOU AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS EULA BY INSTALLING, COPYING, OR OTHERWISE USING THE SOFTWARE. IF YOU DO NOT AGREE, DO NOT INSTALL, COPY, OR USE THE SOFTWARE; YOU MAY RETURN IT TO YOUR PLACE OF PURCHASE FOR A FULL REFUND, IF APPLICABLE.

yani diyor ki:

This is a legal agreement, and by using Windows XP Home you are automatically bound by everything in this agreement.

içeriği beğenseniz de beğenmeseniz de  


No Comments Yet so far
Leave a comment



Leave a comment
Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>